Semanario ¡Nor Oriente!. Los únicos de la Región. ¨Por la Verdad, con la Verdad, hasta la Eternidad¨

jueves, 25 de julio de 2013

¿Dónde están los «Bravos Pakamuros»?



Escribe: S. Alejandro Carrascal Carrasco: Profesor de profesores Bilingües - año 1975-1980.

LOS PAKAMUROS

  De acuerdo a las indagaciones anteriormente referidas, cuando llegan los españoles a esta parte del nororiente peruano, los BRACA MOROS (Pakamuros), estaban en extinción, quedaban pocos en el sector de lo que hoy es Santa Rosa y Huarango, su reducto final hasta mediados del siglo XVI.
  Los españoles los encuentran en plena guerra entre aguarunas y Braca moros; la presencia europea los unió, pero no los integró, ambas etnias desde sus asentamientos hacen la resistencia y no cesan en el asedio contra los foráneos.

 PERO ¿CÓMO ERA UN PAKAMURO O BRACAMORO?

 En primer lugar esta nominación no se la dieron ellos, fueron los españoles los que la crearon para diferenciar a una etnia de otra; pero en la generalidad les llamaron Jíbaros, nominación que subsistió hasta pasados los años 50 del siglo pasado.
  Intrigado y casi obsesionado por hallar un «Pakamuro», en los años 1975-1980 aprovechando que un promedio de 200 profesores bilingües aguarunas-huambisas venían a estudiar a Jaén (Colegio Bracamoros) Secundaria Especializada, así le llamaron, para regularizar los estudios  básicos que tuvieron y les permitieron oficiar de profesores, antes de terminar el ciclo, les encomendaba como «Tarea» para el próximo año, me traigan indagaciones, cuentos o historias de las que cuentan sus abuelos en cada una de las 200 comunidades de procedencia de los 200 profesores bilingües y fue así como pude recopilar un nutrido bagaje de tradiciones inéditas de estas etnias.
  Pero la inquietud seguía latente por descubrir más de MIS PERSONAJES «Los Pakamuras» «Pakamujas»,  Pakamuros  o Bracamoros. En uno de mis tantos viajes como visitante a esas comunidades, intercambiando ideas con algunos ancianos, pude hallar por fin la ruta que me conduciría a este interesante hecho etnohistórico y había que empezar por el idioma.  ¿Qué significa en awajun Pakamuja, pakamura, pakamoro o bracamoro? Esta última, es palabra castellanizada. Partiremos de la primera: Se traduce PAKA - MUJA como «plano - cerro» = hombre de cerros planos. Al serrano en awajún le llaman «MUJAÑA» (hombre de cerros) y PAKA es plano, valle. En conclusión: Pakamuras  les llamaron a los habitantes o las etnias de los valles.
  Desde el lado de las comunidades awajún, los que habitaron los valles de Jaén (ahora), Bellavista, Shumba, Chamaya, Tamboraba, etc. no fueron los que siempre estuvieron en las riberas de los ríos, esto es Chinchipe, Marañón, Chiriaco, etc. Los abuelos describen a estos pobladores como hombres de piel oscura (SHWI AENTS), altos, corpulentos, un poco azambados, pelo ondulado, muy distintos a la morfología antropológica awajún o wampis, de talla mediana, no son de piel oscura, son trigueños y hasta de piel muy despercudida, en el caso de los huambisas.   Con estos datos esenciales y adentrándome un poco más en el conocimiento del idioma nativo, ya tenía las hebras del ovillo que me llevaría a identificar a esta etnia. Elaboré un registro antropológico con sus detalles físico-somáticos y me fue fácil con apoyo de mis inseparables guías determinar quiénes eran awajún y quiénes «Pakamujas» o Pakamuros, para empezar, nunca olvidaré a mi amigo Felipe Shimpukat Atsasua, uno de los mejores motoristas en el río Marañón, tuve la oportunidad de  viajar en el deslizador que él conducía en algunas oportunidades y compartimos amenas conversaciones sobre este tema: Felipe (que aún está vivo y reside en Nieva) fue uno de los primeros «ejemplares» que descubrí sobre los Pakamuros que buscaba. (continúa)

No hay comentarios:

Datos personales